業務上、日本語⇔スペイン語の通訳を行う機会が多々あります。 共通点のない言語に文化的背景の違い、加えて日本人は曖昧で間接的な表現を好んで使用することから、どのように通訳すべきなのか毎回悩まされています。 今回はそんな通訳泣かせの表現の代表格で…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。